跳到主要內容

Nov. 11: Søren Kierkegaard; The Cenotaph第一次世界大戰終戰紀念日


German and English translators of Kierkegaard's works齊克果接受史 (德文、英文)
Peter DRUCKER 在1929年讀的 Fear and Trembling 是德文譯本。
N. Frye (1957)說他的Either/Or 屬"小說",可能是英文本或德文本(因為他的 Critical Path一書提到康德德文的【純理性批判】,可知他深諳德文。)

Søren Aabye Kierkegaard (/ˈsɔːrən ˈkɪərkᵻɡɑːrd/ or /ˈkɪərkᵻɡɔːr/; Danish: [sɶːɐn ˈkʰiɐ̯ɡ̊əɡ̊ɒːˀ] ( listen); 5 May 1813 – 11 November 1855) was a Danish philosopher, theologian, poet, social critic and religious author who is widely considered to be the first existentialist philosopher.[4][5] He wrot...
EN.WIKIPEDIA.ORG




讀過一戰之歷史,英法德各國,死亡以5百萬人以上計算,或說英國菁英大傷,埋下衰落種子 (Peter Drucker) ,實在很難"狂歡購物":香港的大學單位,深知此理.....但,也只能淡然處之。



【胡適日記】只是摘要,許多感人的故事沒記。
譬如說,1926年 11月11日,他借劍橋大學基督學院的院長辦公室寫講稿 (演講卻是在ART Schhol)。
當天是第一次世界大戰終戰紀念日,The Cenotaph。 胡適在辦公室看到白髮老油漆工,在梯子中間停下來,虔誠而莊嚴地禱告一分鐘,相當感動。
British Museum
On #RemembranceDay, here is a red poppy made by Mary Delany in 1776. The Museum will observe the 2-minute silence at 11.00.
The poppy is used as a symbol of remembrance as it grew prominently in Flanders, where many died during the First World War.

留言

這個網誌中的熱門文章

Dec. 1:James Baldwin

James Baldwin - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/James_Baldwin James  Arthur "Jimmy"  Baldwin  (August 2, 1924 – December 1, 1987) was an American writer and social critic. His essays, as collected in Notes of a Native Son (1955), explore palpable yet unspoken intricacies of racial, sexual, and class distinctions in Western societies, most notably in mid-20th-century America. Some of  Baldwin's  essays are book-length, including The Fire Next Time (1963), No Name in the Street (1972), and The Devil Finds Work (1976). An unfinished manuscript ... ‎ James Baldwin (disambiguation)  · ‎ Category:Novels by James ...  · ‎ Giovanni's Room ジェイムズ・ボールドウィン - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/ジェイムズ・ボールドウィン ジェイムズ・アーサー・ ボールドウィン ( James  Arthur  Baldwin 、1924年8月2日 - 1987 年11月30日)はアメリカ合衆国の小説家、著作家、劇作家、詩人、随筆家および公民権運動家である。代表作に『山にのぼりて告げよ』がある。  ボールドウィン の著作の大半は20世紀半ばのアメリカ合衆国における人種問題と性の問題を扱ってお...

Aug. 19:Ogden Nash. The 2017 Summer Universiade

Frederic Ogden Nash was an American poet well known for his light verse, of which he wrote over 500 pieces. With his unconventional rhyming schemes, he was declared the country's best-known producer of humorous poetry.  Wikipedia Born :  August 19, 1902,  Rye, New York, United States Died :  May 19, 1971,  Baltimore, Maryland, United States Full name :  Frederic Ogden Nash Movies :  The Wizard of Oz ,  The Shining Hour ,  The Feminine Touch ,  The Firefly Quotes Candy Is dandy But liquor Is quicker. You are only young once, but you can stay immature indefinitely. To keep your marriage brimming, With love in the loving cup, Whenever you're wrong, admit it; Whenever you're right, shut up. Poet Frederic Ogden Nash was born in Rye, New York on this day in 1902. "The Hippopotamus" by  Ogden Nash Behold the hippopotamus! We laugh at how he looks to us, And yet in mome...

Jan. 31:

李筱峰 新增了  2 張相片 。 《燦爛的星辰》停刊聲明 我這個專欄推出至今屆滿一個月,這一個月來我發現讀者很少,反應極為冷淡。我訪問過許多位親友及學生,大多不感興趣。甚至,連原本向我預約準備在年底集結成書出版的出版社總編輯,看了我這個月的「試寫」之後,也建議我停筆。如果讀者冷淡無興趣,而我又必須每天費時去溫習、爬梳龐雜資料才下筆,這對於癌術後的我,確實是無意義的負擔,而且也浪費民報珍貴的篇幅。因此我決定見「壞」就收,從今天起結束《燦爛的星辰》這個專欄。 今天的壽星舒伯特,有著名的「未完成交響曲」,是我喜愛的音樂。然而我這個「未完成」的專欄,卻是情非得已。 感謝民報這個月來容許我自由揮灑;也感謝這個月來每天看《燦爛的星辰》的少數讀友,當然也要請你們包涵體諒!