跳到主要內容

Oct. 5: Denis Diderot 狄德羅;美日箴言:陳繼儒、歌德

老曹雖然是中國文學系的,不過心靈通世界偉人:不知道他是否讀過陳繼儒(1558-1639)的箴言:"人生一日或聞一善言,見一善行,行一善事,此日方不虛生。 " 因為他選的是歌德的話:「一個人在自己的生活裡,每天要吟讀一首好詩,閱讀一本名著,聆聽一首名曲,欣賞一幅名畫,庶幾上蒼賦予你的美麗靈魂,才不致被塵俗的煩惱所蒙蔽。」


Denis Diderot was a French philosopher, art critic, and writer. He was a prominent figure during the Enlightenment and is best known for serving as co-founder, chief editor, and contributor to the Encyclopédie along with Jean le Rond d'Alembert.Wikipedia
BornOctober 5, 1713, Langres, France
DiedJuly 31, 1784, Paris, France
NationalityFrench

Man will never be free until the last king is strangled with the entrails of the last priest.
Only passions, great passions can elevate the soul to great things.
We swallow greedily any lie that flatters us, but we sip only little by little at a truth we find bitter.



“Monsignor… you are asking whether I promise God chastity, poverty, and obedience. I heard what you said and my answer is no”
―from MEMOIRS OF A NUN (1796)
MEMOIRS OF A NUN , which began as a joke and grew into a masterpiece, was one of the loudest salvos fired in the continuing battles between the clergy and the intelligentsia which defined so much of eighteenth-century French history. Diderot’s story of a novice held in a convent against her will and forced to undergo curious spiritual and sexual trials displays all the brilliance, icy wit, and worldliness of the Enlightenment at its best. READ an excerpt here: https://www.penguinrandomhouse.com/…/memoirs-of-a-nun-by-d…/


2014.10.5
狄德羅 (Denis Diderot)認 為:
The Aeneid (əˈniːɪd; in Latin Aeneis, pronounced ... Aeneidos is a Latin epic poem written by Virgil in the late 1st century BC (29 ...)最美的一句是:卷一 第462行。(兩處翻譯卻天差地別啦!2014年10.6決定抄出,送港民.....)
He halted, and said, with tears: ‘What place is there,
Achates, what region of earth not full of our hardships?
See, Priam! Here too virtue has its rewards, here too there are tears for events, and mortal things touch the heart.Lose your fears: this fame will bring you benefit.’BkI:458-462
Translated by A. S. Kline © 2002 All Rights Reserved

即使在這裡,光榮也仍然獲得應得的報償;人生不幸的事也仍然贏得同情之淚;生活的痛苦也仍然打動人心。不要害怕,我們在他們眼中並不陌生,我們是相當安全的。(楊周翰譯)
http://hcbooks.blogspot.tw/2010/10/blog-post_07.html

留言

這個網誌中的熱門文章

Dec. 1:James Baldwin

James Baldwin - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/James_Baldwin James  Arthur "Jimmy"  Baldwin  (August 2, 1924 – December 1, 1987) was an American writer and social critic. His essays, as collected in Notes of a Native Son (1955), explore palpable yet unspoken intricacies of racial, sexual, and class distinctions in Western societies, most notably in mid-20th-century America. Some of  Baldwin's  essays are book-length, including The Fire Next Time (1963), No Name in the Street (1972), and The Devil Finds Work (1976). An unfinished manuscript ... ‎ James Baldwin (disambiguation)  · ‎ Category:Novels by James ...  · ‎ Giovanni's Room ジェイムズ・ボールドウィン - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/ジェイムズ・ボールドウィン ジェイムズ・アーサー・ ボールドウィン ( James  Arthur  Baldwin 、1924年8月2日 - 1987 年11月30日)はアメリカ合衆国の小説家、著作家、劇作家、詩人、随筆家および公民権運動家である。代表作に『山にのぼりて告げよ』がある。  ボールドウィン の著作の大半は20世紀半ばのアメリカ合衆国における人種問題と性の問題を扱ってお...

Aug. 19:Ogden Nash. The 2017 Summer Universiade

Frederic Ogden Nash was an American poet well known for his light verse, of which he wrote over 500 pieces. With his unconventional rhyming schemes, he was declared the country's best-known producer of humorous poetry.  Wikipedia Born :  August 19, 1902,  Rye, New York, United States Died :  May 19, 1971,  Baltimore, Maryland, United States Full name :  Frederic Ogden Nash Movies :  The Wizard of Oz ,  The Shining Hour ,  The Feminine Touch ,  The Firefly Quotes Candy Is dandy But liquor Is quicker. You are only young once, but you can stay immature indefinitely. To keep your marriage brimming, With love in the loving cup, Whenever you're wrong, admit it; Whenever you're right, shut up. Poet Frederic Ogden Nash was born in Rye, New York on this day in 1902. "The Hippopotamus" by  Ogden Nash Behold the hippopotamus! We laugh at how he looks to us, And yet in mome...

Jan. 31:

李筱峰 新增了  2 張相片 。 《燦爛的星辰》停刊聲明 我這個專欄推出至今屆滿一個月,這一個月來我發現讀者很少,反應極為冷淡。我訪問過許多位親友及學生,大多不感興趣。甚至,連原本向我預約準備在年底集結成書出版的出版社總編輯,看了我這個月的「試寫」之後,也建議我停筆。如果讀者冷淡無興趣,而我又必須每天費時去溫習、爬梳龐雜資料才下筆,這對於癌術後的我,確實是無意義的負擔,而且也浪費民報珍貴的篇幅。因此我決定見「壞」就收,從今天起結束《燦爛的星辰》這個專欄。 今天的壽星舒伯特,有著名的「未完成交響曲」,是我喜愛的音樂。然而我這個「未完成」的專欄,卻是情非得已。 感謝民報這個月來容許我自由揮灑;也感謝這個月來每天看《燦爛的星辰》的少數讀友,當然也要請你們包涵體諒!